D’OU VIENNENT LES TROUS DANS LE FROMAGE..?[1]

KURT TUCHOLSKY

 

Résultat de l’alchimie de l’érudition, l’œuvre accomplie remplit d’admiration , surtout un lecteur comme moi, dont la culture ressemble à l’emmenthal : elle est en grande partie constituée de trous.

Alfred Polgar

 

            Le soir, lorsque il y a du monde à la maison, on fait manger les enfants d’abord. Ils n’ont pas besoin d’écouter tout ce que disent les grandes personnes, ce n’est pas convenable et, en plus, çà revient moins cher. On prépare des tartines, maman grignote un petit peu avec eux et papa n’est pas encore là.

 

            « Maman, Sonia a dit qu’elle peut fumer à son âge, mais moi je crois qu’elle est encore trop jeune ! »

-         « On ne parle pas à table ! »

-         - Maman, regarde les trous dans le fromage ! »

-         - Deux voix de concert : « Tobby est un crétin ! Il y a toujours des trous dans le fromage ! »

-         - Une voix juvénile et pleurnicharde « D’accord - mais pourquoi ? Maman ! D’où viennent les trous dans le fromage ?

-         - « On ne parle pas à table ! »

-         - « Mais je voudrais seulement savoir d’où viennent les trous dans le fromage ! » - Pause. – Maman : « Les trous... Bon, un fromage a toujours des trous, là-dessus, les filles ont raison !... Un fromage a toujours des trous. »

-         - « Mais maman, ce fromage n’a pas de trous ! Pourquoi celui-ci n’a-t-il pas de trous ? Pourquoi celui-là en a-t-il ?

-         - « Maintenant tais-toi et mange. Je te l’ai déjà dit cent fois, on ne parle pas à table ! Mange! MMM ! Mais je voudrais savoir, d’où viennent les trous dans le ... Aïe ».

-         -Il prend une claque...! Cris. Papa rentre.

 

-         - « Qu’est-ce qui se passe ici ? B’soir !

 

-         - « Ah, le p’tit est encore mal luné ! »

 

-         - « Je ne suis pas du tout mal luné ! Je voudrais juste savoir d’où viennent les trous dans le fromage. Ce fromage-ci a des trous et celui là n’en a pas ! »

 

-         -Papa : « C’est pas pour çà qu’il faut hurler ! Maman va t’expliquer ! »

 

-         - Maman : « Maintenant, tu donnes raison aux enfants ! A table, il doit manger et pas parler ! »

 

-         - Papa : « Mais quand un enfant pose une question, il faut bien lui répondre ! En tout cas, c’est mon avis. »

 

-         - Maman : « Toujours en présence des enfants![2] Si c’était aussi mon avis, je lui aurais déjà répondu. Maintenant, mange ! »

 

-         - « Papa, je voudrais simplement savoir d’où viennent les trous dans le fromage ? »

 

-         - Papa : « Bon, les trous dans le fromage, c’est au cours de la fabrication ; on produit le fromage avec du lait et du beurre, puis il fermente, puis il devient humide. En Suisse, on fait çà très bien ; quand tu seras grand, je t’emmènerais en Suisse, je te montrerais les montagnes, les neiges éternelles, tu verras comme c’est beau ! »

 

-         - « D’accord, mais d’où viennent les trous dans le fromage ? »

 

-         - « Mais je viens de te l’expliquer, ils viennent lors de la production, quand on les fabrique. »

 

-         - « Oui, mais... Comment viennent-ils dedans, les trous ? »

 

-         - « Mon jeune ami, ne me fais pas me creuser la tête pas avec tes trous et va au lit ! Allez ! Il est tard ! »

 

-         - « Non ! Papa ! Pas encore ! Explique-moi d’abord d’où viennent les trous... »

 

-         -Boum. Il prend une grande claque. Bruit d’enfer. On sonne.

 

-         - Oncle Adolph. « Bonsoir ! Bonsoir Margot »

 

-         - « B’soir - Comment çà va ? Que font les enfants ? Tobby, pourquoi cries-tu autant ? »

 

-         - « Je voudrais savoir... »

 

-         - « Reste tranquille...! »

 

-         - « Il veut savoir... »

 

-         - « Bon, maintenant, amène les enfants au lit et laisse-moi tranquille avec tes conneries ! Viens Adolph, allons pendant ce temps là au salon, ici on va débarrasser la table. »

 

-         - Oncle Adolph : « Bonne nuit ! Bonne nuit ! Vieux gueulard ! Ecoute donc...! »

 

-         -« Qu’est-ce qu’il a ? »

 

-         - « Margot n’en viendra pas à bout, il veut savoir d’où viennent les trous dans le fromage et elle n’a pas su lui expliquer. »

 

-         - « Est-ce que toi, tu as su lui expliquer ? »

 

-         - « Bien sûr que je lui ai expliqué ! »

 

-         - « Merci, je fumerai plus tard, - mais dis-moi, toi, est-ce que tu sais d’où viennent les trous dans le fromage ? »

 

-         - « En voilà une drôle de question ! Bien sûr que je le sais d’où viennent les trous dans le fromage. Ils se créent au cours de la fabrication, grâce à l’humidité... C’est pas plus compliqué que çà ! »

 

-         - « Excuse-moi, mon vieux... mais c’est du baratin ! Ce n’est pas du tout une explication !  Ne le prend pas mal - Mais tu es vraiment drôle ! »

 

-         - Peux-tu alors m’expliquer d’où viennent les trous dans le fromage ? »

 

-         - « Mais nom de dieu, bien sûr que je le sais ! »

 

-         - « Alors vas-y. »

 

            « Bon, les trous dans le fromage viennent de ce que l’on appelle la caséine, c’est-à-dire de ce qu’il y a dans le fromage. »

-         - « Mais çà, c’est du bavardage. »

-         - « Non, ce n’est pas du bavardage. » - « Mais si, c’est du bavardage, la caséine n’a absolument rien à... B’soir Martha, B’soir Oskar... Asseyez-vous donc. Comment çà va ?... faire là-dedans ! »

-         -             « Quel est le sujet de cette dispute ? »

-         - Papa : « Oskar, je t’en prie, tu as fait des études, tu es avocat: est-ce que les trous dans le fromage ont quelque chose à voir avec la caséine ? »

-         - Oskar : « Non. Les fromages dans les trous... Je voulais dire : les trous dans le fromage proviennent de... c’est-à-dire qu’ils viennent de ce que le fromage se dilate trop vite à cause de la chaleur due à la fermentation. »

-         - Alors nos deux héros - papa et oncle Adolph - éclatent de rire. « Ah ! Ah ! Ah ! En voilà une drôle d’explication ! Le fromage se dilate ! T’as entendu çà ? Ah ! Ah ! »

 

-         - Entrent oncle Siegismund, tante Jenny, le Docteur Guggenheimer et le directeur Flackeland. Un grand « Bonsoir ! Bonsoir !-... Ça va ?... »

 

-         - « On était en train de discuter... Un truc vachement marrant... On compte les trous dans le fromage !...On va bientôt le manger... Qui a une explication ? »

 

-         - Oncle Siegismund : « Les trous dans le fromage viennent de ce que, au cours de la fermentation, à cause du froid, le fromage se rétrécit ! »

 

-         - Gonflement de gorges, rumeur, puis tous ensemble comme l’attaque d’une note dans un concert : « Ah ! Ah ! Ah ! De froid ! T’as déjà mangé un fromage froid ? Heureusement que vous ne faites pas de fromage ! De froid ! Ah ! Ah ! Ah ! » - Oncle Siegismund, vexé, se retrouve dans son coin.

 

-         - Docteur Guggenheimer : « Avant de répondre à cette question, il faut d’abord savoir exactement de quel fromage il s’agit. Parce que tout dépend du type de fromage dont on parle ! »

 

-         - Maman : « De l’emmenthal ! Nous en avons acheté hier... Martha, maintenant, j’achète toujours chez Danzel, je suis mécontente de Mischewski, récemment il nous a vendu du raisin tout... ».

 

-         - Docteur Guggenheimer : « Donc, s’il s’agit d’emmenthal, l’affaire est extrêmement simple. L’emmenthal a des trous parce que c’est un fromage dur. Tous les fromages durs ont des trous. »

 

-         - Directeur Flackeland : « Messieurs, une fois de plus, la bonne réponse viendra d’un homme ayant le sens du concret... le sens pratique... tant d’hommes ont fait des études universitaires... (Personne ne conteste.) Donc, les trous dans le fromage sont des produits de décomposition apparaissant au cours de la fermentation... Parce que ... »

 

-         - Tous les pouces sont tournés vers le bas, le peuple se lève, ainsi que la tempête.

 

-         - « Pff ! On ne peut pas s’en tirer avec des formules chimiques ! »

 

-         - Une voix haut perchée : « Vous n’auriez pas un dictionnaire..? »

            Tempête dans la bibliothèque. Heyse, Schiller, Gœthe, Bœlse, Thomas Mann, un vieil album de poésie, mais où est-il donc ? ... Ça y est ?

 

CHAUX JUSQU’A INSECTE

 

            --Chandelle (Kanzel)[3], Capital (Kapital), Impôt sur les revenus du capital (Kapitalertragssteuer), boîte à mitraille (Karbatsche), semaine sainte (Karwoche), fromage (Käse). - « Mais laisse-moi donc ! Va-t-en ! Pardon ! Voilà :

 

-       -  « La capacité de gonflement de certaines sortes de fromages provient du développement d’un acide carbonique à partir du sucre du petit-lait en fermentation. »

-         - Tous, à l’unisson : « C’est ça. -  Qu’est ce que je disais ?... »

-         - « Fermentation du petit-lait et est..., mais la suite, où est la suite ? Margot, as-tu déchiré une page du dictionnaire ? Mais ce n’est pas possible - Qui est allé fouillé dans la bibliothèque ? Ce sont les enfants...? Mais pourquoi est-ce que tu ne fermes pas la porte de la bibliothèque à clé ? Je te l’ai déjà dit cent fois, ferme-là...! »

-         - « Donc, c’est bien ça, vos explications étaient fausses et la mienne était juste. »

-          - « Vous avez dit : le fromage se refroidit »

-         - « Non, c’est vous qui avez dit que le fromage se refroidit, moi, j’ai dit que le fromage se réchauffait. »

-         - « Bon d’accord, mais vous n’avez rien dit de la fermentation du petit-lait et de l’acide carbonique, comme c’est écrit dans le dictionnaire ! »

-         - « Ce que tu as dit : ce ne sont que des conneries ! »

-         - « Qu’est ce que tu comprends aux fromages ? Lorsque tu vas chez Boll, tu n’es même pas capable de faire la différence entre un fromage de chèvre et un vieux gouda ! »

-          - « Dans ma vie, j’ai sans doute mangé plus de vieux gouda que toi ! »

-         - « Arrête de postillonner quand tu me parles ! Maintenant, tout le monde parle en même temps.

 

            On entend :

-Tâche de te conduire poliment quand tu es invité chez moi...! »

-         - « La propriété acide du grognon[4]

-         - « Tu n’as pas à me donner d’ordre ! »

-         - « Pour le fromage suisse, oui, pour l’emmental, non !...

-         - « Ici, tu n’es pas chez toi ! Ici, on est entre gens polis !... »

-         - « Quoi ! Retire çà ! Çà, tu vas le retirer tout de suite ! Chez moi, je ne me laisserai pas insulter par des invités ! Je ne me laisserai pas insulter par des invités ! Va t’en d’ici tout de suite ! »

-         - « Je suis bien content de sortir d’ici - Ta bouffe, tu peux te la garder ! »

-         - « Plus jamais tu ne franchiras le seuil de cette porte ! »

-         - « Messieurs, mais c’est... »

-         - « Vous, fermez-là, vous n’êtes pas de la famille !... »

-         - « Ça, vous ne me le ferez pas avaler ! »

-         - « Moi, en tant que commerçant...! »

-         - « Mais écoutez-moi donc : pendant la guerre, nous avions un fromage… »

-         - « Il n’y a pas de pardon ! Çà m’est complètement égal, et tu peux crever : vous nous avez menti, et si un jour je meurs, tu n’entreras pas chez moi ! »

-         - « Voleur d’héritage !  Et çà, je le dis tout fort pour que tout le monde entende : voleur d’héritage !

-         - « Voilà ! Et maintenant va t’en et traduis moi en justice ! »

-         - « Mufle ! Un cossard, voilà tout ce que tu es, comme ton père ! »

-         - « Et le tien ? Qu’est ce qu’il est donc ton père ? Où est-ce que tu as ramassé ta femme ? »

-         - « Dehors ! Péquenot ! »

-         - « Où est mon chapeau ? Dans une telle maison, on doit aussi faire attention à ses affaires ! »

-         - « Ça aura des conséquences judiciaires ! Péquenot !...

-         - « Vous aussi ! »

 

            Lorsque la porte s’ouvrit, Emma de Gumbinnen apparut et dit : « Chère madame, l’affaire est jugée ! »

            4 plaintes pour offenses privées. 2 testaments annulés. 1 contrat d’association dissous. 3 hypothèques levées. 3 plaintes pour détériorations d’objets : un abonnement collectif pour le théâtre, un fauteuil à bascule, un bidet électrique chauffant. 1 action en expulsion du propriétaire.

            Sur la scène restent un pauvre morceau d’emmenthal et un jeune enfant, qui lève ses petits bras potelés au ciel, geignant en s’adressant au cosmos et criant :

 

            «  Maman ! D’où viennent les trous dans le fromage ? »

Traduction de Gilbert Molinier

 

 



[1]. Kurt Tucholsky, « Wo kommen die Löcher in Käse her...?

[2]. En français dans le texte.

[3]. Afin de respecter lessens du texte, j’ai gardé entre parenthèses les mots du texte allemand tels qu’ils se présentent en ordre alphabétique.

[4]. Tucholsky écrit: Muckerzolke ( Mucker signifie: grognon, zolke ne veut rien dire) à la place de Zuckermolke (sucre du petit-lait), jeu de mot intraduisible en français.